News

Seleziona per categoria:


Dicembre 2019
Intervista

«Il bambino che partì per il Nord alla ricerca di Babbo Natale»: la parola al traduttore

Il grande Nord nella letteratura per l'infanzia

Ricercatrice in Filosofia teoretica, studiosa di Søren Kierkegaard, esperta di letteratura scandinava, Ingrid Basso ha tradotto «Il bambino che partì per il Nord alla ricerca di Babbo Natale» di Kim Leine, una fiaba tenera che, intrecciando l’incanto del Natale con la storia del legame tra un bambino e il suo papà, ci porta in volo nella natura semplice ed estrema ...continua

Dicembre 2019
Intervista

«Doppio vetro»: la parola al traduttore

Islanda terra di poesia. Intervista a Silvia Cosimini, traduttrice di «Doppio vetro»

Traduttrice e profonda conoscitrice della letteratura islandese, dalle saghe delle origini alla narrativa contemporanea, Silvia Cosimini ha tradotto «Doppio vetro» di Halldóra Thoroddsen, un breve romanzo rivelazione che attraverso la poesia e un’inattesa eroina anziana ha incantato molti lettori, oltre a vincere il Premio della Letteratura Europea e il Premio della letteratura femminile islandese. Le abbiamo fatto qualche domanda su ...continua

Dicembre 2019
Intervista

«L’uccellino rosso»: la parola al traduttore

Il mestiere di tradurre Astrid Lindgren – e i grandi classici scandinavi per l’infanzia. Intervista a Laura Cangemi

Rinomata traduttrice ed esperta di letteratura svedese per l’infanzia, punto di riferimento per la nostra collana «i miniborei», Laura Cangemi ha tradotto «L’uccellino rosso», una raccolta di quattro racconti di Astrid Lindgren finora inedita in Italia. Le abbiamo fatto qualche domanda sull’esperienza di tradurre i classici e quella che è considerata la grande maestra della narrativa scandinava per ragazzi. «L’uccellino ...continua

Agosto 2019
Intervista

«533»: la parola al traduttore

Qualche domanda a Fulvio Ferrari, per scoprire com'è stato tradurre dal nederlandese «533. Il libro dei giorni» di Cees Nooteboom

È uscito il 3 luglio in libreria «533. Il libro dei giorni» di Cees Nooteboom, scrittore olandese considerato tra i più importanti del nostro tempo. Come gran parte delle traduzioni italiane dei suoi libri, anche questa porta la firma di Fulvio Ferrari, traduttore di vastissima esperienza sia dal nederlandese sia dalle lingue scandinave e dal tedesco, oltre che professore di ...continua

Prossime uscite

The Passenger

Collana I Miniborei

Collana Mumin

Collana Luci

Eventi

I più venduti